![]() 05/12/2017 at 00:05 • Filed to: None | ![]() | ![]() |
Ah, être jeune jeune. Se reposer avec une belle femme et nourrir le fromage puant et le vin doux
![]() 05/12/2017 at 00:17 |
|
When you open the post and the picture is about the same size as the thumbnail.
![]() 05/12/2017 at 00:26 |
|
![]() 05/12/2017 at 00:38 |
|
Calisse non, maudit ostie de tête carré.
![]() 05/12/2017 at 04:37 |
|
no idea what’s being said but i’ll go along with it.
![]() 05/12/2017 at 07:18 |
|
Something, something, pretty girl laying in a field of cheese and wine? My French is a little rusty, that translation may be a little off.
![]() 05/12/2017 at 07:33 |
|
There’s something about nourishment as a verb in there as well, related to the cheese and wine.
![]() 05/12/2017 at 08:52 |
|
Close! What he wrote was:
Ah, to be young. To relax with a beautiful young woman and feed the stinky cheese and the sweet wine.
I think he meant to feed stinky cheese and sweet wine to the young woman, but it’s the intention that matters. Right?